А.Ф. (chico_diasma) wrote,
А.Ф.
chico_diasma

выкупил на неделе сей книжку в "Озоне",

"Джамбул Джабаев. Приключения казахского акына в советской стране" - научно-исследовательску, про  "Гомера ХХ века" (по выраженью Горького).

IMAG2158

Интересно...

И так, и сяк рассматривают - культурологически.

Читал про него прежде в энциклопедии гисторической - где стих приводили про наркома Ежова в пример:

"Песнь о батыре Ежове":

"Кочуй по джайляу, лети по аулам –
Степная, гортанная песня Джамбула, –
О верном и преданном сталинском друге,
Враги пред которым трепещут в испуге.
Любви своей к Родине он не изменит.
Как лучшего сына страна его ценит.
Он снится шпионам, злодеям заклятым,
Всегда – обнаженным, разящим булатом.
Нас солнечный Сталин повел за собою
И Родина стала страной героев,
Каких не рождалось в замученных странах
При белом царе, при султанах и ханах.
Геройство повсюду: в пшеничном просторе,
В лазури небес, на лазоревом море, -
И там, где тревожные реют зарницы
На синих, далеких зеленых границах.
Я славлю героя, кто видит и слышит
Как враг, в темноте подползает к нам, дышит.
Я славлю отвагу и силу героя,
Кто бьется с врагами железной рукою.
Я славлю батыра Ежова, который
Разрыв уничтожил змеиные норы,
Кто встал, недобитым врагам угрожая
На страже страны и ее урожая.
Будь орденом Ленина вечно украшен,
Наш зоркий хранитель заводов и пашен,
И пусть моя песня разносит по миру
Всесветную славу родному батыру."

Про снится "злодеям проклятым" - Ежов "всегда обнаженным, разащим булатом" несколько двусмысленно

(Тем более, когда звезда его карьеры закатилась,  и пал он  сам репрессий жертвой - в обвиненьях второстепенных было и про гомосексуализм)

Но отвлекся я. И еще слышал песни про Клима Ворошилова, про того же Горького - и попалась книжка сия на глаза.
Оказывается, скорей всего ничего такого он и не писал, даже и по-казахски (по-русски ибо не понимал ничего/или делал вид, что не понимал)

Акыном был, да.
Прославленным, до Революций еще.


А потом, в 30-х - ишь, у него "второе дыханье" открылось, и стал строчить, как хорошо в стране советской жить.

А на самом деле он "аватар" (что-то вроде тех синеньких, хвостатых из Камеруновской фильмы)

А "открыл" в 1936 году/писал за него "переводчик" пиит-журналист Павел Кузнецов (потом еще и Константин Алтайский).

Сперва-то, за два года до "открытия" Джамбула, какого-то акына Маимбета в  в газете переводил стихи.

А властям шибко-то понравилось, а тут еще декада казахской литературы и искусства начались - стали требовать разыскать самородка, привести под светлы очи.

А не было никакого Маимбета.
Кого подводить, что делать-то.


И тут кто-то про осьмидесятилетнего старика Джамбула и вспомнил, что есть такой прославленный акын.

И  все заверте...

И, в отличии от какого-то коммунистического узбекского акына (трагически погибшего в начале 30-х - камнями соотечественники забросали, за то, что раскрепощал-распропагандировал женщин Востока), и чьи памятники в Узбекистане посносили и по переименовали улицы все - у этого все в порядке.

Города и улицы названными остались, потому что одного рода-племени из клана Назарбаева, оказывается.

Повезло.

И улице в Питере посему дореволюционное названье не вернули, потому что казахи протест заявили, когда мысли такие возникли у топографической комиссии
Tags: книжки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments